Первая на Средиземном море

В апреле в провинции Мерсин на берегу Средиземного моря стартовало строительство АЭС «Аккую». Наш корреспондент вернулась из Турции со множеством фото и несколькими зарисовками о стройплощадке и местной жизни.

Накануне вылета в Турцию я сверилась с прогнозом — 20 градусов тепла. Оказалось, на солнце гораздо жарче. «В крайнем случае куплю футболку», — решила я. Но в отеле выяснилось, что в ближайшем населенном пункте, деревне Буюкеджели, инфраструктура пока довольно скромная, а до города с большими магазинами 25 км.

От отеля до стройплощадки — 15 минут езды по горной дороге. На КПП у нас попросили паспорта, сверили аппаратуру для съемки со списком и разрешили пройти на территорию. Первое, что бросилось мне в глаза, — море. Смотрю через объектив и замечаю, что вода минимум трех цветов: синего, голубого, бирюзового. Все, кто бывал на «Аккую», единогласно признают это место самой красивой площадкой АЭС в мире.

Так как здесь практически нет равнинных участков, пришлось немало поработать — вывезти более 9 млн м³ грунта. Уже сданы объекты инфраструктуры, электроснабжения, готовы два бетонных завода, обустроен фундамент здания первого энергоблока.

В офисе дирекции АЭС «Аккую», куда мы отправились за спецодеждой — касками и жилетами, знакомимся с директором департамента проектного инжиниринга РЭИН Михаилом Черданцевым. Он ведет нас на первую смотровую площадку и по пути рассказывает: «Проект «Аккую» начался с оценки воздействия на окружающую среду. С точки зрения геологии площадка довольно сложная. Очень жесткие требования и по охране окружающей среды — вокруг море, природа, ко всему нужно относиться очень бережно».

Михаил Черданцев работал на Балаковской АЭС, Нововоронежской АЭС‑2, АЭС «Бушер», сейчас — на проектах «Аккую» и «Ханхикиви». Говорит, преимущество Турции в том, что климат позволяет вести строительство круглый год. Да и отдыхать здесь приятно. «Апрель для местных — прохладный месяц. Я в это время купаюсь, они в воду еще не заходят, — говорит Михаил Черданцев. — У турков вообще другая культура плавания: они, как правило, просто стоят в воде, беседуют друг с другом. Я много плаваю. Могу проплыть около километра».

На второй смотровой площадке, ближе к зданию блока № 1, нашу группу встретил Олег Менар, руководитель управления капитального строительства дирекции строящейся АЭС «Аккую Нуклеар». «Уже сейчас, на начальном этапе строительства, мы видим, что близлежащие населенные пункты развиваются, открываются магазины, аптеки, — рассказывает он. — В районе стройплощадки живет порядка 600 человек — специалисты, обслуживающий персонал. Вот и стали появляться компании, которые предлагают услуги по питанию, транспорту, коммуникациям».

Когда начались взрывные работы, жители окрестных деревень заволновались: что происходит? Тогда в дирекции АЭС решили приглашать желающих на экскурсии, рассказывать о строительстве и о том, какие работы ведутся сейчас.

У АЭС будет два причала: западный — для доставки материалов, восточный — для тяжеловесного оборудования

У АЭС будет два причала: западный — для доставки материалов, восточный — для тяжеловесного оборудования

Когда мы подошли к площадке первого блока, cтроители только вернулись с обеда. Турки и русские работают в одной команде. Рабочий Андан соглашается на трехминутное интервью: «Как с русскими общаемся? Да отлично. И среди коллег есть те, кто понимает русский язык, и переводчики помогают. Мы вместе обедаем, проводим свободное время, уже и подшучиваем друг над другом. Мне кажется, у нас и менталитет похож, мы одинаково динамичны. АЭС — исключительно положительный проект, который принесет пользу Турции».

С площадки мы едем в Буюкеджели. Здесь единственная на семь населенных пунктов школа. Планируется, что со строительством АЭС в Мерсине откроется много учебных заведений, ведь народа точно будет больше. Завуч Месут Сары говорит: «Мы начали рассказывать детям об АЭС, организуем конкурсы рисунков. К нам приезжают атомщики из России, объясняют, что такое ядерная энергия».

Во дворе несколько девочек прыгают через резиночку, остальные дети позируют видеооператору. Увидев фотоаппарат, переключаются на меня. 10-летняя Хава ездит в школу на автобусе. Знает об атомной станции от старшего брата. «Думаю, это будет хорошая штука, хорошая», — кивает она.

Деревня живет в основном за счет сельского хозяйства. «Молодежь уезжает в города. Остаются пожилые люди», — рассказывает владелец придорожного кафе Али Гекче. В небольшой постройке с вывеской Ali Baba Tantuni несколько столиков. На веранде пьют чай посетители. Али Гекче 76 лет, но, несмотря на почтенный возраст, он сам управляет кафе, принимает заказы, помогает жене готовить. Фирменное блюдо в этом регионе — тантуни, мелкие кусочки куриной грудки, которые отваривают и затем обжаривают со свежим зеленым перцем, помидорами, луком и зеленью и заворачивают в пропитанный соком от овощей и мяса лаваш.

В кафе заходят те, кто проезжает мимо, строители и, конечно, местные жители. Али Гекче ждет, что с атомной станцией жизнь здесь изменится: «Большому государству и правительству должны сопутствовать большие проекты. АЭС — это будущее нашей страны. Считаю, что нужно построить несколько станций. Так мы освободимся от энергозависимости, станем сильнее. Возможно, мне не удастся увидеть запуск первого блока, но наши дети и внуки это увидят. Я сторонник дружественных отношений Турции и России. Хочу, чтобы у россиян не возникало сомнений, что они — члены нашей семьи».

Дорогу переходят несколько женщин с детьми. Беру камеру, но, заметив это, они начинают стесняться и отводить взгляд. Я убираю фотоаппарат и просто смотрю. Семья заходит во двор дома рядом с дорогой. С одной из женщин, Хатидже Тырак, мы познакомились на следующий день.

Хатидже с мужем держат мини-отель. Недавно у них останавливались рабочие с атомной станции. Во дворе стоит большой мангал и деревянный стол с лавками. Отсюда видны горы и водопад. Глаз не отвести — весна, время цветения. Хозяйка угощает нас чаем — без черного чая в стеклянных стаканах под названием «армуды» в Турции не начинается ни один разговор. Муж Хатидже уехал по важным делам. Она не отличается красноречием Али Гекче, но тоже рассчитывает, что АЭС исправит ситуацию с электроэнергией. В холода отельчик обогревает небольшой ярко-желтый генератор, только он часто ломается.

После беседы Хатидже едет с нами: мы все приглашены на площадку «Аккую», где собралось 500 гостей. Конечно, заливка первого бетона — праздник больше для строителей, но и для местных жителей событие с большой буквы. Они надеются, что первая в Турции АЭС не только вернет в деревни молодежь, но и превратит всю провинцию в место притяжения активных, талантливых людей, а пустынные до начала стройки пейзажи — в атомный город, где люди работают, отдыхают, учатся, женятся. Живут!